这是流传在潮汕地区很广的一句方言。
 

    传说,饶平钱塘宫有一座神庙,庙中神像塑得英俊潇洒,栩栩如生。有一天,一对姑嫂来到神庙许愿。小姑看了神像,顿生爱慕,不觉神思恍惚,心中暗自祈祷:将来夫婿若有这等相貌,便也心甘意愿了。一念至此,心中羞愧,两颊泛着红晕,更是娇媚迷人。这神爷本具灵性,不觉动了凡心。自此之后,神爷夜夜来与小姑作陪,小姑在梦中与神爷风情万种。不久,小姑便怀了孕,并产下一男婴。

    潮汕话中,有一句告诫人们,要心怀坦荡,勿疑心太重,以免生成幻觉或虚妄迹象,造成不应有的损失的话,叫“心疑生暗鬼”。原来,这个词语,也非潮人所独创,而是从“唐、宋”时期的古语言中流传下来的。 
 
   唐,《太平广记》有《李益多疑》云:“李益于妻,心怀疑恶,猜忌万端,竟讼于公庭而遣之。三娶率皆如初。故谚曰:“疑心自生鬼耳。” 
 

    最近,汕头市澄海区年近八旬、长期从事潮汕文化研究的蔡英豪先生,推出一部他治学半个多世纪以来,付出诸多心血编著而成的《潮汕辞典》。这是继张世珍编著《潮语十五音》、陈凌千编著《潮汕字典》之后又一部原创辞典,堪称潮音经典,备受文化界人士好评。
 
     搜集原从趣味起
 

    最近,朝方照会我国有关部门,在翻译金正日儿子金正银的名字中其“银”有误,正确应该是“恩”,“恩”字他们一直保持古代汉语的发音读“yin”恰恰和我国潮汕方言的“恩”字读音完全一样,但是和现在代表汉语的普通话的“恩en”就相差甚远了。朝鲜和潮汕相距虽然遥远,偶然有个汉字别读音相同也许是有的,但促使我来写这篇文章还是有另外的印证。
 

    潮汕有一句俗话叫“好食烂嘴边”,“烂嘴边”就是口角炎,临床表现为嘴角裂开,化浓,且张嘴有疼痛感。
 
   “好吃烂嘴边”,这句话多为大人用来教育馋嘴的小孩,骗他们吃多了就会烂嘴边。然而,潮汕有这样习俗,就是有人“烂嘴边”时,老人们会教其拿几颗刚煮熟的饭粒放在患处,过一会儿把饭粒扔到屋檐上喂鸟,意为“烂嘴边”的晦气已被饭粒带去给小鸟吃掉了。

    “三牲敢食;钉球敢拌”,常常被用来表示既然已经吃了人家的钱财,许诺下什么,便要敢于负责到底,为人办完事。如:“你三牲敢食,钉球就敢拌,勿钱哩收人个,话哩唔敢个头脑(你既然有胆量吃三牲,就得有本事去撞钉球。不要只收下人家的钱,话却不敢去跟领导说)。”
 

    灵灵精精,聪明、能干、天份好。裤裤塞塞,与“灵灵精精”反义,迟钝、天份差、办事能力差。师爷,对旧时官署中幕友的尊称,军政官员聘来佐助处理文书、刑名、钱谷的人员。老爹,对主职官员的通称。
 

    潮汕方言是汉语的地域变体,它反映了潮汕地区的历史文化状况。潮汕方言词语是研究潮汕地区历史文化的活化石。
 

    三十年代我在越南时,就看到潮州歌册,那是我母亲从中国带去的,共有好多部,每部10多册。1998年,我市摄影作者风子在东山岛海滩上拍摄一幅妇女围在一起唱歌册的照片,这是现今在潮汕平原已难得看到的景象。目前,在市博物馆保存有一百多部歌册(北京东方文化馆也保存一部分),这些歌册都是解放前木刻版印刷的,成为珍贵的文物。 

页面

订阅 RSS - 方言