头次做亲家

    小李被提拔到新单位当领导。在与员工的见面会上,新来乍到的他怕说出不合机宜的话,因此他的开场白是:“我是头次做亲家的,有说错的地方,请大家包涵。”有了这句“头次做亲家”的自谦语,小李即使说错了话,大家也会原谅他了。 
 
     “头次做亲家”这句潮汕俗语的“年龄”并不大,流传至今只有三四十年的时间。它的典故源自一对饶平与澄海的亲家。上世纪70年代的一天,新娶了澄海东陇媳妇的饶平浮滨老汉至东陇亲家的家里作客。两亲家交谈甚欢。浮滨亲家临别忽然对东陇亲家说:“您跟我一起到饶平看望您女儿吧。”东陇亲家欣然应邀。两亲家一路继续侃大山。浮滨亲家说:“亲家您好家教,教出好女儿。我的几个儿子都说,娶个阿嫂来相共真好。”东陇亲家一听这话脸都黑了。在浮滨车站下了车,走不远是浮滨公社革命委员会所在地,东陇亲家冷不防将浮滨亲家揪进公社里哭冤:“我的女儿不幸进入禽兽之家!”最后公社有关干部终于弄明白了,这是语言惹的祸。原来,潮汕地区广大地方将“帮忙”说成“相护”,而饶平浮滨一带则将“帮忙”说成“相共”,“相共”在潮汕广大地方的意思则是“共有”。浮滨亲家说的“娶个阿嫂来相共”的本意是“娶个阿嫂来帮忙”,因为语汇意思的差异东陇亲家理解成“娶个阿嫂来共同拥有”。误会消除以后,东陇亲家不好意思地说:“原谅我头次做亲家。”两亲家和好如初
 
  
 

作者: 
古吧
来源: 
汕头日报(2008.10.12)
浏览次数: 
5