“批”是银还是信?(上)

  一提到“批”的读音,许多人马上就把潮汕方言跟福建闽南方言联系起来,以说明两者的读音是一样的,并推之其义亦一致。其实,福建闽南地区方言与潮汕方言还是有很大的差别。例如福建人写信称“写批”,寄信称“寄批”,潮汕人寄信绝不会称为寄批,不会混淆。

  那么,侨批的“批”字,是否从闽南方言称信为“批”而来的呢?侨批是指银还是信?是以银为主连带家信,还是以信为主附寄银?先看看下面的例子:

  上图是清代的邮驿信件。邮驿在清朝是官方机构,专为各级官员传递公文、书信,有时甚至代带银项。此邮驿信件寄于光绪二十年(1894年),由两淮盐运使寄给兵部侍郎兼都察院右副都御史江苏巡抚部院官员收。信件正面各盖两淮盐运使官印,自右至左竖书“右呈/头品顶戴兵部侍郎兼都察院右副都御史江苏巡抚部院奎”;信件背面上中部竖书:“光绪二十年正月二十三日呈”,然后在书写日期的中间盖上两淮盐运使官印,官印四周写“内壹件/ 照验”。信封右下部同样盖两淮盐运使官印,并在官印上书“委员賫呈”。同时,就在“内壹件”三字下面,又书“外银批”三字。“外银批”,意即该邮驿件还附有银批。“外银批”给我们传递二个重要的信息:其一是称寄银为“批”者,并不是福建和广东两省独有;其二是“银批”的“批”字,意思很明确,不是指信,而是指银,即银单子。

  冯梦龙《醒世恒言》第三十一卷《郑节使立功神臂弓》中,有一段对话:“张员外被他直诈到二十两。众员外道:‘也好了’。那厮道:‘看众员外上罢,就求便赐,趁早回去。’张员外道:‘没在此间,把批子去我宅中质。’”这里的“批子”,就是指支取银钱的条子。冯梦龙是明朝文学家,江苏苏州人。

  (待续)

作者: 
曾旭波
来源: 
汕头日报(2021.01.08)